MacBriare Samuel Lanyon DeMarco, sahne adıyla Mac DeMarco, 30 Nisan 1990'da Kanada'nın British Columbia eyaletinde doğmuştur. Müzik kariyeri, özellikle indie rock, indie pop ve psychedelic rock tarzlarında önemli eserler vererek tanınmıştır. DeMarco'nun müziği, eklektik enstrümantasyon ve benzersiz vokal tarzıyla dikkat çeker. Melankolik ve hüzünlü bir dokuya sahip olan şarkıları, genellikle dinleyiciyi rahatlatan ve içine çeken bir atmosfer yaratır.
Özellikle gitar çalma yeteneği ve şarkı sözleriyle öne çıkan DeMarco, kariyeri boyunca birçok hayran kazanmış ve alternatif müzik sahnesinde önemli bir isim haline gelmiştir. 7 stüdyo albümü bulunan Mac DeMarco’nun şarkılarını sizler için inceliyor ve Türkçe'ye çeviriyoruz. İşte 2012 çıkışlı " Rock and Roll Night Club " adlı albümünden " She’s Really All I Need " şarkısının türkçe çevirisi...
Üçte yataktan fırla
Hop out of bed at three
Ve ölüyormuşum gibi hissediyorum
And I feel like I'm dying
Ama eğer o yanımdaysa
But if she's there next to me
O zaman ağlamanın faydası yok
Then there's no use in crying
Çünkü o gerçekten ihtiyacım olan tek şey
'Cause she's really all I need
Bu doğru, kalbim uçuyor
It's true, my heart is flying
Hayat çok kolay olabilir
Life can be such a breeze
Sadece o ve ben olduğumuz sürece
As long as it's just her and me
Beni yıkma dostum
Don't bring me down man
O kaşlarını çatan adamı giyiyor, şimdi
Wearing that frown man, now
Bunlar beynimin denemeleri
It's trials from my brain
Şimdi çerçeveme gir
Step into my frame now
Sanat diplomanın kokusunu alıyorum
I smell your arts degree
Bana tembel olduğumu söylüyor
It's telling me I'm lazy
Yemek yiyebilmek için çalışıyorum
I'm working so I can eat
O yüzden bu saçmalığı benden uzak tut
So keep that shit away from me
Çünkü o gerçekten ihtiyacım olan tek şey
'Cause she's really all I need
Ve ölene kadar
And up until I'm dying
Hayat çok kolay olacak
Life will be such a breeze
Sadece o ve ben olduğumuz sürece
As long as it's just her and me
Beni yıkma dostum
Don't bring me down man
O kaşlarını çatan adamı giyiyor, şimdi
Wearing that frown man, now
Bunlar beynimin denemeleri
It's trials from my brain
Şimdi çerçeveme gir
Step into my frame now
Beni yıkma dostum
Don't bring me down man
O kaşlarını çatan adamı giyiyor, şimdi
Wearing that frown man, now
Bunlar beynimin denemeleri
It's trials from my brain
Şimdi çerçeveme gir
Step into my frame now
Beni yıkma dostum
Don't bring me down man
O kaşlarını çatan adamı giyiyor, şimdi
Wearing that frown man, now
Bunlar beynimin denemeleri
It's trials from my brain
Şimdi çerçeveme gir
Step into my frame now