Artemas, müziğin sınırlarını zorlayan ve dinleyicilerine benzersiz bir deneyim sunan bir müzik grubudur. Özgün tarzları, derin sözleri ve geniş kitlelere hitap eden performanslarıyla dikkat çeken bu grup, müzik dünyasında kendine özgü bir yer edinmiştir.
Artemas, çeşitli müzik türlerini ustalıkla harmanlayarak kendi özgün sesini yaratmıştır. Rock, elektronik, funk ve hatta geleneksel ezgileri bir araya getiren grup, dinleyicilere dinamik ve etkileyici bir müzik deneyimi sunar. Sahne performansları ise enerjik ve çarpıcıdır, izleyicileri kendine hayran bırakır. Derin anlamlar barındıran ve güçlü duyguları yansıtan şarkı sözleri, dinleyicilerde derin izler bırakır. Toplumsal konuları ele alan ve duygusal derinliği olan sözleriyle Artemas, dinleyicilerine müzik aracılığıyla düşünmeleri ve hissetmeleri için bir alan sunar. 2 Mixtape ve 17 single olan Artemas'ın şarkılarını sizler için inceliyor ve Türkçeye çeviriyoruz. İşte 2024 çıkışlı "Pretty" albümünden " please don't humble me" şarkısının Türkçe çevirisi...
Artemas-please don't humble me şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Tek başına mutlu olabileceğini biliyorsun
You know you could be happy on your own
Seni yapayalnız bıraktığım gibi beni de bırak
Leave me like I left you all alone
Buna neden ihtiyacın olduğunu bile bilmiyorsun
You don't know why you even need it
Tatlı olduğunu biliyorum ama görünüşün aldatıcı mı?
I know you're sweet, but are your looks deceiving?
"Seni seviyorum" diyorum ama bunu derinleştirme
I say, "I love you, " but don't deep it
Bu akşamı atlatacağımızdan şüpheliyim
I doubt we'll make it past this evening
Her zaman böyle bir karmaşa, her zaman aklımdasın
Always such a mess, you're always on my mind
Benden nefret etsen bile, gece kalabilirsin
Even though you hate me, you could stay the night
Oh, çok alaycısın bebeğim, iki gözünü de deviriyorsun
Oh, you're such a tease, babe, rollin' both your eyes
Bana bir tane daha sar, sonra bana nasıl uçacağımı öğret
Roll me up another one, then teach me how to fly
Tek başına mutlu olabileceğini biliyorsun
You know you could be happy on your own
Seni yapayalnız bıraktığım gibi beni de bırak
Leave me like I left you all alone
Ama lütfen beni küçük düşürme
But please don't humble me
Seçtiğin narsist gibi parçalanma eğilimim var
I have a tendency to crumble like the narcissist you chose
Bunu sır olarak saklamanın faydası yok
No use in keeping it a secret
Baban bile aklının derinlere inmediğini biliyor
Even your daddy knows your mind don't deep in
Ona ulaşmanın zor olduğunu biliyorum (ona ulaşmak)
I know you find it hard to reach him (reach him)
Onu her şekilde seveceksin, ona ihtiyacın var
You'll love him any way, you need him
Her zaman böyle bir karmaşa, her zaman aklındayım
Always such a mess, I'm always on your mind
Arka koltukta seni becereceğim, sana araba sürmeyi öğreteceğim
Fuck you in the backseat, teach you how to drive
Oh, çok alaycısın bebeğim, iki gözünü de deviriyorsun
Oh, you're such a tease, babe, rollin' both your eyes
Bir tane daha yuvarla sonra sana nasıl uçacağını öğret
Roll you up another one then teach you how to fly
Tek başına mutlu olabileceğini biliyorsun
You know you could be happy on your own
Seni yapayalnız bıraktığım gibi beni de bırak
Leave me like I left you all alone
Kızım lütfen beni küçük düşürme
Girl, please don't humble me
Seçtiğin narsist gibi parçalanma eğilimim var
I have a tendency to crumble like the narcissist you chose
Tek başına mutlu olabileceğini biliyorsun
You know you could be happy on your own
(Kendi başına mutlu olabileceğini biliyorsun)
(You know you could be happy on your own)
Seni yapayalnız bıraktığım gibi beni de bırak
Leave me like I left you all alone
(Seni yapayalnız bıraktığım gibi beni de bırak)
(Leave me like I left you all alone)
Kızım lütfen bana tutunma
Girl, please don't hold on to me
Seçtiğin narsist gibi parçalanma eğilimim var
I have a tendency to crumble like the narcissist you chose